《lover's gift and crossing》。中文:爱者之赠与歧路。或者 爱者之贻 之渡 作者:泰戈尔。
原版:
Hold thy faith firm, my heart, the day will dawn.
The seed of promise is deep in the soil it will sprout.
Sleep, like a bud, will open its heart to the light,and the silence will find its voice.
The day is near when the burden will become thy gift,and thy sufferings will light up thy path.
中文版 :
我的心坚守你的信念,天将破晓。
许诺的种子在土壤中会发芽。
睡眠像芽一样,会向光明敞开自己的心,而寂静就会发声。
日子临近,负担将成为你的礼物,你的痛苦将照亮你的道路。
The day is near when the burden will become thy gift, and thy sufferings will light up thy path.
那一天,你的负担将成为礼物,你受的苦将照亮你的路。
thy=你的
或者
The burden will become your gift,and your sufferings will light up your path.
菜单分类